Od kilku lat organizowany jest w Kielcach w I LO imienia Stefana Żeromskiego wojewódzki konkurs na tłumaczenie tekstów literackich z języka francuskiego dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych. Cieszy się on dużym zainteresowaniem także wśród licealistów z naszej szkoły. W poprzednich edycjach nasi uczniowie co roku znajdowali się w gronie laureatów (np. w 2012 ówczesna maturzystka, Marta Polewska uzyskała I miejsce) lub osób wyróżnionych.
W bieżącym roku finał konkursu był szczególnie uroczysty, gdyż został włączony w obchody 100-lecia odzyskania przez Polskę niepodległości. Odbył się pod hasłem „Polska i Francja 1914-1918”. Teksty do przekładu, dotychczas nieznane, były autorstwa żołnierzy walczących na frontach pierwszej wojny światowej. Były to wiersze, opowiadania, reportaże bardzo wzruszające, o dużym ładunku emocjonalnym. Nie wystarczyło ich wiernie przełożyć, ale też należało oddać klimat tamtych dni, uczucia autorów przelane na papier w ekstremalnych warunkach, na granicy życia i śmierci.
Z tym zadaniem zmierzyła się uczennica 3 klasy gimnazjum, Kasia Sroka, która wykonała ogromną pracę. Przetłumaczyła prawie wszystkie zaproponowane utwory. Zwróciła uwagę jurorów szczególnie udanym przekładem wierszy, gdyż oprócz bardzo dobrej znajomości języka obcego tłumaczenie poezji wymaga wielkiego kunsztu literackiego. Zdobyła zasłużone trzecie miejsce!
Należy również podkreślić, że Kasia była najmłodszą uczestniczką konkursu, jedyną gimnazjalistką w gronie kilkudziesięciu licealistów z całego województwa.